Лето 2010
Для "Бюро переводов "РОЙД" этот матч должен был стать последней возможностью - победа давала право вмешаться в борьбу за второе место. Впрочем, и "Энерготрансбанк" рассчитывал только на три очка. Было бы странно, рассчитывать на нечто иное. Тем более, что их стройные ряды пополнил добротный футболист - Клим Ландин. Сам матч начался с опасного удара Табалина, который отразил вратарь "Энерготрансбанка". А первая же по настоящему опасная атака "банкиров" привела к голу Цыганова. На это "Бюро переводов "РОЙД" ответил своим голом. Табалин сделал передачу на Селиверстова, и тот буквально занёс мяч в ворота. Могли футболисты "Бюро переводов "РОЙД" и выйти вперёд - Лазарев отдал отличную передачу на Табалина, тот обработал мяч, развернулся и пробил, казалось, наверняка, но голкипер был на высоте. До конца тайма "Энерготрансбанк" вышел вперёд. А второй тайм превратился, по сути, в дорогу с односторонним движением. Хисянов, Рахимзянов и Ландин забивали на любой вкус - в результате комбинаций, в быстрых контратаках и в индивидуальных проходах. "Бюро переводов "РОЙД", конечно, тоже могло отличиться, но мяч так и не нашёл дорогу в сетку ворот их соперника.
Антон Вторушин, "Бюро переводов "РОЙД": "Сегодня мы играли без своего основного нападающего, на котором строится вся наша игра, а у соперника напротив, было существенное усиление в лице Ландина. Проиграли мы и центр поля. В общем, соперник был и быстрее и мастеровитее".